Я помню чудное мгновенье

О вечере русского  романса

 

Please make cache directory writable.

            Долгожданная весна не порадовала теплом. А 6 марта, казалось, и вовсе было отдано на откуп  зиме, не  на шутку разбушевавшейся снежным ливнем. Но именно в этот день я была  приглашена на музыкально-литературный вечер русского романса. Его организовали немецко-русский культурный центр Эммендинга и Оксана Харсон-руководитель русского хора «Росинка» из Фрайбурга.

>

            Стихотворения А.С. Пушкина, положенные на музыку М.И.Глинки, Н.А. Римского-Корсакого, Б.Шереметева ... восторженные строки Ф.И. Тютчева о прошлой, но не угаснувшей любви... П.И. Чайковский и С.В, Рахманинов - всё  золото русского  романса в этот вечер было представлено слушателям. „Какие голоса! Какая музыка! И всё-таки замечательно, что  я пришла сюда!...“. Как это удивительно - любовное томление русской души в музыкальной огранке - здесь, под немецким небом , в светлом,  торжественном  зале старой  ратуши  (Altes Rathaus)...

            Виртуозная игра пианиста Александра Плоткина завораживала, ей трогательно  вторила  живая скрипка  Валерии  Нагорной,  а выступление  молодой  талантливой  певицы Анны Ширяевой никого не оставило  равнодушным, как и хор «Росинка». Романс «Фонтану Бахчисарайского дворца» был исполнен хором на бис. И если принять, что  романс это не только текст и ноты, а огромный  пласт духовного богатства, то прцесс „дарения“ его от сердца исполнителя прямиком в сердце благодарному слушателю и происходил в  этот  вечер.А ценителей пришло много,  зал был полон...

            Сама я в Германии совмем недавно, и посещение вечера было одной из первых встреч с богатством  русской культуры на немецкой земле. Этот концерт был приурочен к Международному женскому  дню  8Марта, который в Германии на сегодняшний день никак не празднуется.  Хотя появлением своим он обязан урождённой немке,  политику и деятелю немецкого международного коммунистического движения, Кларе Цеткин. И был прежложен ею как праздник ещё в 1910 году.

            Думая обо всём этом, чувствуешь, как сильный, чистый голос Доротеи Ригер (Dorothea Rieger)  с лёгким немецким акцентом выводит наше родное пушкинское „Я  Вас любил...“ и глубокопроникаетв русские души и немецкие души слушателей.

            Это восхитительно, что подобные вечера проводятся, что мы можем забыть о суете, остановиться, прислушаться, подумать, окунуться в светлые паматные дни, просто насладиться бесценностью  того, что по праву принадлежит не только нам, что является частью мировой культуры.

МАРЬЯ СУФУЕВА